Amelia is a French and History major at Williams College, and she came to France for both the fall and spring semester. She tells us about her experience as an exchange student in Paris.

[Translation to English was made by Hamilton in France.]

Tu es spécialiste en histoire et français. En tant que spécialiste en histoire, qu’est-ce que cela t’a apporté d’étudier l’histoire en France ?

Je pense que la moitié de mes cours étaient en histoire… Je pense que c’était une opportunité très importante parce que c’est important d’étudier ce sujet à travers les autres perspectives. Et c’était une chance magnifique de prendre beaucoup de cours avec les professeurs français. J’ai suivi des cours d’histoire européenne et aussi américaine, et c’était intéressant pour les points de vue différents. Mais aussi j’avais la chance d’avoir accès aux musées à Paris, et c’était un aspect très différent de Williams.

You are a major in History and in French. As a History major, what are the benefits of studying history in France?

I think that half my classes were in history… I think that this was a very important opportunity because it is important to study this topic through other perspectives. And it was a wonderful chance to take many classes with French professors. I took classes in European history and also American history, and it was interesting for the different points of view. But also, I felt lucky to have access to the Parisian museums, and it was an aspect that was very different from Williams.

Quels étaient les avantages d’avoir cette proximité avec les musées ?

Je crois qu’ils rendent l’histoire un peu plus vivante. On a l’impression qu’il y a un lien entre vous et l’histoire, les autres personnes, et tous les évènements qu’on étudie.

What were the advantages of this proximity with the museums?

I think they make history a little more alive. You get the feeling that there is a link between you and history, the other persons, and all the events that you study.

Amelia et Haruna
Amelia and Haruna working together at Reid Hall

De manière générale, qu’as-tu pensé de ton expérience en France ?

Je crois que c’était une des expériences les plus heureuses de ma vie. Je crois que j’ai appris beaucoup sur moi-même, la langue et la culture française, et les autres gens. Et j’ai trouvé de très bons amis !

Generally, what did you think of your experience in France?

I think this was one of the most happy experiences in my life. I think that I learned a lot about myself, the French language and culture, and other people. And I made really good friends!

Au niveau du français, est-ce que tu penses que tu as progressé ?

Je pense que oui… j’espère que oui ! Il y a plus de moments chez moi maintenant où je veux parler en français, et c’est plus difficile de m’arrêter, de parler seulement en anglais. Donc je crois que mes parents entendent plus de français maintenant.

In terms of French, do you think you improved?

I think that yes… I hope that yes! There are many times at mine now where I want to speak in French, and it’s harder to stop, to only speaking English. So, I think that my parents hear more French now.

Comme tous les étudiants, tu as dû quitter la France plus tôt que prévu à cause de l’épidémie mondiale de Covid-19 qui s’est déclarée pendant le semestre de Printemps. Est-ce que tu as des opportunités aux États-Unis pour continuer à parler en français ?

J’ai la chance d’avoir une amie chez moi qui parle français. Et aussi je fais du Facetime avec mes autres amis qui sont francophones. C’est un peu bizarre d’utiliser les vidéos pour les conversations, mais ça marche pour continuer le français.

Like all students, you had to leave France earlier than planned due to the worldwide outbreak of Covid-19 that happened during the spring semester. Do you have opportunities, in the United States, to keep on speaking French?

I am lucky to have a friend at mine who speaks French. And I also Facetime my other francophone friends. It is a little strange to use video for conversations, but it works to keep on speaking French.

Est-ce que, en dehors des cours, tu continues à lire ou à écouter le français ?

Oui, j’ai quelques livres en français, et aussi il y a la musique française et les films, donc j’essaie de prolonger l’immersion en français.

Outside of classes, do you keep on reading and listening to French?

Yes, I have a few books in French, and also there is the French music and movies, so I try to prolong the French immersion.

Quels types de livres est-ce que tu aimes lire personnellement pour le français ?

La plupart sont des livres anglais qui sont traduits en français. Mais aussi je lis quelques livres de Zola et Hugo. Mais je crois que de temps en temps c’est plus facile de lire des livres comme Harry Potter, que je connais très bien.

What types of books do you like to read personally in French? 

Most of them are English books translated to French. But I also read books from Zola and Hugo. But I think that sometimes it is easier to read books like Harry Potter, which I know very well.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s