Ever seen an American student walking the streets of Paris with an old-style film camera? That may have been Mackey O’Keefe, a Bowdoin College student who spends this semester with Hamilton in France. Here are a few of his pictures, along with an interview about his interest for street photography.
[Translation to English was made by Hamilton in France]
Depuis quand est-ce que tu fais de la photographie ?
J’ai commencé la photographie pendant ma deuxième année au lycée. Et pendant l’été suivant, j’ai acheté cet appareil photo argentique : un Olympus OM10. Je l’ai acheté pour $40 dans un magasin d’occasion, juste parce que ça m’intéresse. Depuis, je fais de la photographie. En fait j’ai écrit ma rédaction pour l’admission à l’université au sujet de cet appareil photo. C’est une longue histoire sur un voyage que j’ai fait avec un ami, pendant lequel j’ai pris beaucoup de photos. Mais comme je ne savais pas comment on utilisait l’appareil, en fait je n’ai pris aucune photo…
How long have you been practicing photography?
I started photography during my second year of high school. And during the following summer I bought this film camera: an Olympus OM10. I bought it for $40 in a second-hand shop, just because I’m interested. Since then, I’ve been practicing photography. In fact, I wrote my essay for my university admission on this camera. It’s a long story about a trip I took with a friend, during which I was taking a lot of pictures. But since I didn’t know how to use the camera, in fact I didn’t take any picture…
Tu dois donc te procurer des pellicules ?
Oui j’utilise des pellicules, et il y a un numéro différent pour chaque type de film : de 100 à 3200. C’est un type différent de pellicule en fonction de la lumière. Par exemple si c’est de la lumière très forte, c’est possible d’utiliser 100, et il y a une image plus claire. Mais il y a aussi d’autres types très spécifiques. Il faut que tu trouves le numéro correct en fonction de l’ouverture de l’appareil, pour pouvoir changer l’image.
So you need to use camera film?
Yes, I’m using film, and there is a different number for each type of film: from 100 to 3200. It’s a different type of film depending on the light. For example if there is a strong light, it’s possible to use 100, and the image is brighter. But there are other specific types. You have to find the correct number depending on the camera’s aperture, to change the image.
Quel type de photo tu aimes prendre ?
Les photos ici sont des photos de rue, et c’est un style que j’aime beaucoup. Bien sûr, c’est plus facile à Paris. Mais oui, ça m’intéresse parce que pour moi, la chose la plus difficile avec la photographie c’est que quand quelqu’un sait que tu prends une photo, il change sa manière de se tenir, sa manière de se comporter. Avec la photographie de rue, si tu fais attention, la personne ne sait pas que tu prends la photo. C’est donc possible de prendre des clichés très vrais, très réalistes. Mais aussi, la lumière et les paysages à Paris créent un contraste avec les bâtiments, et ça, ça m’intéresse aussi beaucoup.
What type of picture do you like to take?
The type of photos here is street photography, and that’s a style that I really like. Of course, it’s easier in Paris. But yeah, I’m interested because for me, the hardest thing with photography is that when somebody knows that you’re taking a picture, they change the way they stand, their behavior. With street photography, if you are careful, the person doesn’t know that you’re taking a picture. So it’s possible to take very true and realistic shots. But also, the light and the landscapes in Paris create a contrast with the buildings, and I find that also very interesting.
Et de manière générale, qu’est-ce que tu aimes faire comme photos ?
Je prends beaucoup de photos de musique aux États-Unis. Ce sont des photos de groupes de musique, et aussi un de mes emplois à l’université, c’est de prendre des photos de concerts de musique classique organisés par Bowdoin College.
What other types of photo do you like to take?
I take a lot of music photos in the United States. They are photos of music bands, and also one of my jobs at university is to take photos of the classical music concerts organized by Bowdoin College.
Comment se passe ton semestre à Paris de manière générale ?
Très bien, j’aime Paris ! C’est la première fois que je passe autant de temps dans une grande ville, parce que je viens de New Hampshire, à la campagne, et Bowdoin, dans le Maine, c’est à la campagne aussi. Mais j’aime la culture, j’aime la nourriture, et je pense que c’est une très bonne expérience de passer beaucoup de temps avec une famille d’accueil.
How is your semester going generally?
Very well. I like Paris! It’s the first time that I am spending so much time in a big city because I’m from New Hampshire, in the countryside, and Bowdoin, Maine, is also in the countryside. But I like the culture, I like the food, and I think that it’s a good experience to spend a lot of time with a host family.
Et au niveau de la langue, du français ?
C’est très bien. C’est parfois difficile, car mon français n’est pas parfait, mais je pense que cette expérience d’immersion est presque indispensable pour quelqu’un qui apprend une langue. Je suis reconnaissant pour l’expérience, et j’espère que je vais passer plus de temps dans le futur en France.
And in terms of language, with French?
It’s very good. It’s sometimes difficult, because my French isn’t perfect, but I think that this immersive experience is something that is almost necessary for someone who is learning a language. I’m grateful for the experience, and I hope that I’m gonna spend more time in France in the future.
